The translator.

نویسنده

  • L. G. Welt
چکیده

First of all, let me thank you very much indeed for this opportunity to talk with you concerning problems of mutual concern. In view of your current endeavors in the design of a new curriculum, and, more importantly, the premises from which this design emanates, it is clear that at best I may be bringing a few coals to Newcastle. Nevertheless, let me try to formulate with you some of my thoughts concerning medical education in practice today and the role of a particular individual, whom I prefer to call "the translator," in the ever expanding resources and responsibilities with which we as biomedical scientists must live if we are to translate data to the improved care of the ill. We are certainly living at a time when there is a tremendous growth of the biomedical and all the other sciences, when there are rapidly evolving, changing patterns in almost every aspect of our lives, at a time when a population growth produces immense pressures on many facets of our society, and at a time when the poet is about to lose the romantic mystery of his moon. The intricate techniques of automation, electronics, computer science and the cellular and molecular approach to health and disease are just beginning to revolutionize many of our conventional approaches to medical care. All of these present difficulties, but, much more importantly, they present us with magnificent challenges. Nevertheless, one hears comments from disturbed members of our national community relating to losses from what is considered by them to represent the "art of medicine." This frame of reference pre-empted most of a recent issue of a traditionally fine lay periodical. This fear on the part of the lay community is not necessarily unfounded and it would be foolhardy to think that some of us may not rely ever more increasingly on machine-made value judgments, forgetting that ultimately these must derive in great measure from what we feed to the machine. In fact, one tale that you may have heard relates the story of the Dutch scientist who wanted to demon-

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Characteristics of Competent Translator Trainers From the Viewpoint of Expert Iranian Translator Trainers: A Qualitative Study

In this study, the directed (deductive) content analysis approach was adopted to explore the components of translator trainers’ competencies through in-depth individual semistructured interviews conducted with 10 expert Iranian translator trainers at different universities around Iran. Theoretical model was the translator trainer profile proposed by The European Master’s in Translation (EMT) Gr...

متن کامل

Translator Education in the Light of Complexity Theory: A Case of Iran’s Higher Education System

In the fast-growing world of translation studies, many students may not receive adequate training at universities. A new multi-facetted approach is therefore needed to be applied in translator educational programs to meet the students’ needs and professional expectations. In order to describe the complex interrelations in translator education systems and propose a research framework that takes ...

متن کامل

Exploring the Translator\'s Solutions to the Translation of Conversational Implicatures from English into Persian: the Case of Tolkien\'s the Lord of the Rings

The present study aimed to examine the translatorchr('39')s solutions to the translation of conversational implicatures from English into Persian. To do so, 120 conversational implicatures were extracted from the novel the Lord of the Rings (Tolkien, 1954) and classified based on Gricechr('39')s (1975) categorization of Maxims, including quality, quantity, relevance, and manner. Mur Duenaschr('...

متن کامل

The Impact of Teaching Developmental Grammatical Errors on Iranian Undergraduate Translator Trainees’ L2 Paragraph Writing Ability

This study aimed to investigate the impact of teaching developmental grammatical errors on translator trainees’ L2 paragraph writing ability. After administration of Oxford Placement Test (OPT), 40 out of 100 undergraduate translator trainees were selected from the Islamic Azad University of Tonekabon branch. Further, the participants were divided into an experimental and a control groups...

متن کامل

The Feasibility and Applicability of Grounded Theory Methodology in Translation Studies: Developing Translator Competence

The development of sociological approach to the study of translation makes it possible for the researchers to adopt different methodology to develop new theoretical formulations and concepts. These formulations are arrived at through the interaction with those being studied through the interpretation of real social world and meanings of the participants involved in the translation/social event....

متن کامل

Critique of Research Book (Literature)/ Which Hafiz? An Overview of Hafiz and Russian Poets: Alireza Anoshirvani

Abstract One of the broad areas of research in traditional comparative literature is the study of the influence of one poet on another in a different culture. Almost all literary influences occur through translation. The translator is a mediator between the two poets, and any study of literary influences in the realm of comparative literature would be irrelevant if the role of the translator a...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • The Yale Journal of Biology and Medicine

دوره 39  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1967